HP用.png

バルカン半島ツアー

2016年9月23日~10月9日

ベオグラード・ニーシ・ノヴィサド

(セルビア)

オシジェク・ヴィロヴィティカ・チャコベツ

(クロアチア)

 

ACT_logo-02ミニ.jpg

 

 映像公開中!! 

 ↓2012年7月公演より

↓2016年9月23日~10月9日セルビア・クロアチアツアーより

////////////////////////////////////////////////////////////////////////

大谷賢治郎 Kenjiro Otani (演劇活動家・俳優)

1972年東京出身。1995年サンフランシスコ州立大学芸術学部演劇学科卒業。帰国後、大野一雄氏のもとで、3年間舞踏を学んだのち、両国シアターXを中心に、イスラエル、ドイツ、オーストラリアなどで演劇活動を行う。現在は演出・俳優の他、演劇ワークショップを指導。展示品の作家として東京国立博物館を案内する小学生向けワークショップ「トーハク劇場へようこそ」や、東日本大震災被災地における子どものためのアート・プロジェクト「ユニコーンの角」の主宰、ドイツの演劇ユニット・リミニプロトコールの公演「100%トーキョー」の日本側演出等も担当。アシテジ国際児童青少年演劇協会日本センター理事。

////////////////////////////////////////////////////////////////////////

台詞なしで巧みに表現 比日劇団が共同公演(日刊マニラ新聞7月28日掲載)
 比日友好月間を記念し首都圏ケソン市のフィリピン教育演劇協会(PETA)シアターセンターで26日、PETAと日本の劇団銅鑼(東京都板橋区)による共同公演が行われ、「路上の子、ろうあの子、ムスリムの子」(PETA)などを披露、2回の公演で約800人が鑑賞した。国際交流基金が助成した。 
 前半を演じたPETAの役者らは貧困、障害、紛争という困難を乗り越えて希望を取り戻す子どもたちを演じた。シンクロナイズドスイミングのように柔軟でアクロバティックな演技が盛り込まれ、観客の目をくぎ付けにした。
 後半は劇団銅鑼は「あやなす」と題した演劇で、東日本大震災で互いに感情を抑え込むようになった家族が「ことば」を探っていく様子を描いた。劇中では何枚もの白いワイシャツが登場、生活を綾(あや)なす人々の糸を表現。震災前の平凡な日常を表現したシーンでは、いびきや寝相に悩む雑魚寝の場面や食事中の粗相などが笑いを誘った。
 比工科大(PUP)で芸術を専攻したジュニヴィール・タボールさん(20)は「会話がないのに伝わってくる素晴らしい演技だった。象徴的な白いシャツがとても印象に残っている」と話した。

Fun,family and fortitude after the Japan quake in ‘Ayanasu’

By ANDREI MEDINA, GMA News July 27, 2014 4:01pm

It all began with the resonant beating of drums and a white cloth hanging from the ceiling, barely draped over the stage at the PETA-Phinma Theater in Quezon City Saturday night.
Then the cloth fell, solemnly signaling the start of “Ayanasu” (“Woven”), a story of interweaving emotions felt by survivors of the Great Tohoku Earthquake and Tsunami in 2011.
The play focuses on the various struggles a Japanese family faced during and after the calamity through an improvised non-verbal performance.
In silence, the performers were able to bring out raw emotion for every scene, which was further enhanced by the mood-swaying lighting and music. There were times when the lighting was dimmed, suggesting a more serious tone, while strong lighting highlighted the importance of certain scenes.
The musical scoring was one of the strong points of the production, as well as “Ayanasu's” astonishing choreography.
I noticed that there was always an interval of light and dramatic music obviously paired to match the mood with similar interchanging scenes.
Still, the performers were able to glide gracefully on the stage with their snappy movements and precision choreography.
Amid all this a white cloth was used to symbolize various things, including life – through a newborn baby – and death.
One of the best scenes was probably when the cloth was used by four of the performers to wrap around the fifth performer at center stage. The scene ended in an abrupt yet touching group hug.
But what I liked most about the play was the regular intervals of comedy which prompted the audience to a hearty laugh or two.
This factor made it a diverse performance which allowed the audience to have fun, feel sad and admire the tenacity of the human spirit after earth-shaking tragedy.
All in all, “Ayanasu” is a fun play with no boring moments. It banks on its simple yet amusing comedy to lure audiences to the value of family, then delivers the symbolic and serious scenes of fortitude later on to make a strong point. — BM, GMA News
“Ayanasu,” directed by Kenjiro Otani, was presented by the Dora Theater Company, Japan in partnership with the Philippine Educational Theater Association (PETA) Theater Center and Japan Foundation, Manila to celebrate Philippine-Japanese friendship month.

http://www.gmanetwork.com/news/story/372189/lifestyle/reviews/theater-review-fun-family-and-fortitude-after-the-japan-quake-in-ayanasu

あやなすポストカード裏HP.jpg

 
劇団銅鑼
〒174-0064 東京都板橋区中台1-1-4
tel:03-3937-1101/fax:03-3937-1103
Copyright © 2017 DORA THEATRICAL COMPANY.LTD. All rights reserved.
| Web by flowplus | built with concrete5 CMS.(concrete5は Concrete CMS, Inc の登録商標です) | |